tavuk : mil Un tavuk küçük olanı mı tavuk, üç ila on ay arasında, erkek veya kadın.
Eski günlerde tavuk, tatlı bir mektup ya da faturaydı.
Benim (küçük) tavuğum : sevecen terim.
Tavuk kemiği kadar yalın: yalın.
Darülaceze tavuğu: sıska adam.
Polis, polis (uçamadığı için böyle anılır).
Polis de dahil olmak üzere tüm çevrelerde kendilerinden bahsederken kullanılan kelime. 'Tavuklar' takma adının kökeni 1871. yüzyıla kadar uzanır ve bu isme yakın, neredeyse patrimonyal bir görünüm verir. 1832'de Jules Ferry (1893-XNUMX) valiliği ve Paris polisini başkentteki eski kümes hayvanı pazarı üzerine inşa edilen Cité kışlasının binalarına yerleştirdi. Hızla, tavukların takma adı polise verilir. Ayrıca 'poulaga', 'poulard', hatta 'keklik' diyoruz.
Terim ayrıca polisin sağdaki ve soldaki bilgileri gagalaması gerçeğinden gelirdi.
Uzantı olarak, poulague veya poulaga evi
Grand Poulet: Polis Müdürü.
Superpoulet: polis, müfettiş, özel polis (polis muhbiri).
Tahılla beslenen tavuk: genç polis.
Tavuk kafesi: mahkumları taşımak için kapalı araba, hücre arabası.
Güzel bir tavuk: güzel bir atlet (spor jargonu).
Çitin tavuğu: evlilik dışı doğan çocuk, piç.
Tahılla beslenen tavuk: genç çocuk.
(Ve) kıçım tavuk mu? : reddetme ifadesi.
Soğuk tavuk olmak: İhtiyacı olan bir bağımlı için söyledi.
Bütün bir tavuk: bir kilo kokain (uyuşturucu tacirlerinin dili).
“(Birine) tavuk yaz/gönder” ifadesi: (Birine) aşk notu yaz/gönder.
XNUMX. yüzyılın ortalarından itibaren, tavuk (ya da poullaikt, o zamanlar) "kütük duş" veya "kütük galant" konusunda uzmanlaşmadan önce ilk önce "haber" veya "mektup" mecazi anlamına sahipti.
Bu tuhaf isimlendirmenin en az iki açıklaması var.
Bazılarına göre, tatlı notayı muhatabına ulaştırmakla görevli olanlar, satma bahanesiyle tavukları taşırlar, ancak ünlü notayı içlerinden birinin kanatları altına saklarlar.
Metonymy ile, banknot tavuğun kendisi olacaktı.
Ancak bu banknotlara Furetière (*) adını verdik çünkü katlayarak tavuğun kanatlarını temsil eden iki nokta oluşturduk.
Furetière'in açıklaması (*) doğrulanırsa, tavuk mektubu bu nedenle "tavuktaki (katlanmış) harf" anlamına gelir.
(*) 28 Aralık 1619'da Paris'te doğan ve 14 Mart 1688'de aynı şehirde ölen Antoine Furetière, Kilise adamı, şair, fabülist, romancı ve Fransız sözlükbilimcidir.
Céline (1894-1961) olarak bilinen Fransız yazar Louis-Ferdinand Destouches'tan alıntı: “İngiliz tavuğu tembeldir, her şeye rağmen savaş olsun ya da olmasın. Hayatını zorlaştırmayın … aksi halde bu en üstün deniz kabuğudur. romanda Guignol'ün grubu. (1952).