geri koymak : v.tr (söz geliyor mettre).
"Dönüş" fiilinin birkaç anlamı vardır:
I) koymak à nouveau :
koymak onun için yer önceki.
bir gönder seçti en yer, onun için yer.
İfade: geri koymayın pieds bir yerlerde, artık orada değil dönüş.
Bir firariyi tekrar hapse atın.
Mecazi anlamda ifade: Birini yoluna geri döndürmek.
birini geri vermek yer, onu küçümsemek.
Mecazi olarak: Geri koy ruhiçinde mémoire : geri ara (bir seçti unutulmuş).
birini teslim etmek, tanımak. Ah, şimdi sana vereceğim!
koymak kendine dön
Eldivenlerini geri tak.
Yeniden kurmak için.
Gücü geri yükle.
geri versipariş.
koymak bundan fazla (eklemek).
Geri ver sel bir tabakta.
Halk dilindeki anlamı: Geri vermek: yararlı olandan daha fazlasını yapmak veya söylemek, abartmak (içinde Ekle).
Değiştir (içinde pozisyon önceki).
Bir şeyi düzeltin.
İfade: Birini geri koy alaca (iyileştirmek).
Çıkan bir kemiği değiştirin (yeniden takın).
teslim etmek, içinde: yapmak passer başka bir eyalette veya eyalette önceki.
Bir motoru yeniden çalıştırın.
Bir şeyi yeni durumuna getirmek; içinde sipariş.
Sorgulamak, sorgulamak (tekrar gözden geçirmek).
Sizi tekrar forma sokan tedavi (konuşma dilinde: yeniden yazın).
Tamamlayıcı olmadan: Konfor.
Al Konyak, sizi geri alacaktır.
II)
koymak mülk veya pouvoir birinden.
Bir paketi alıcısına teslim edin.
Bir suçluyu teslim etmek adalet.
istifasını sun (donner).
Kaderimi senin ellerine bırakıyorum.
(Bir yükümlülük) için şükretmek. Sana olan borcunu öderim: Seni uzak tutarım.
Günahları affetmek (akfetmek, affetmek, bağışlamak).
III) (bir şeyi) sonraya erteleyin (erteleyin, erteleyin).
Yarına kadar bir şeyler ertele. Gidişini iki gün erteledi.
eğilim ertelemek (ertelemek).
Cümle (geçmiş katılımcı): Ce n'est que bölüm indirim: bu başka bir zaman için olacak.
IV) Tanıdık: geri koymak bu: yeniden başla.
Hadi, biz döner CA !
Rezerve edin veya alın boire.
ben veririm tur.
Patron, Onu bize ver!