kaçış : fiil (popüler Latince kelime ekspertiz “Şapı (takipçilerine bırakarak) terk etmek”.
"Kaçmak" fiilinin birkaç anlamı vardır:
I) Geçişsiz fiil:
A.…'dan kaçmak: artık olmamak Fiyat.
1. Onlar tirer, yara almadan kurtulun (a tehlike, talihsiz bir durum).
bir kaçış kaza, bir özete.
O kaçtı (hayatta kaldı; kurtulan).
Mecazi anlamı: Ondan kaçmak koşul, birine etkilemek.
– Pierre Louÿs (1870-1925) olarak bilinen Fransız şair ve romancı Pierre Félix Louis'den alıntı: “Aynı ufku görmeye devam edeceksiniz. Her şeyi geride bırak."
2. Mecazi anlam: Yapamamak muhafaza, korunmuş.
- Fransız şair Alphonse de Lamartine'den (1790-1869) alıntı: “Zaman benden kaçar ve kaçar”.
Elle keçe oğlunun ondan kaçtığını, durdu de yüklenme ama etkilemek (eğer ayırmak).
- Fransızca konuşan Amerikalı yazar Julien Green'den (1900-1998) alıntı: "Hatırası hiçbir şeyin kaçmasına izin vermedi".
Adı aklımdan çıkmıyor, benim mémoire şu an bulamıyorum
3. Ol yayınlanan, telaffuz edildi karşı irade du konu.
İzin Vermek bir çığlık at.
Benden kaçtı.
Ağzımdan kaçan bu sözlere pişmanım.
B. ...'den kaçmak: olmamak Fiyat.
1. (Kişi özne): Kaçının (birisine, ulaşabileceği tehdit edici bir şeye).
Polisten, tüm aramalardan kaçtı.
- Fransız yazar André Gide'den (1869-1951) alıntı: "Onun peşindeyim ve yemin ederim ki benden kaçamayacak".
- Fransız yazar ve politikacı André Malraux'dan (1901-1976) alıntı: "Kyo, hayal gücü eksikliği nedeniyle korkudan kurtuldu".
bir kaçış angarya, vergi (kaçınmak, çıkarmak için).
Bu sefer ondan kaçamayacaksın (Kesme).
Zor ondan kaçmak için
– Fransız şair Charles Baudelaire'den (1821-1867) alıntı: “Besteci bu bayağılıktan kurtuldu” (kaçının).
2. Konu: Olmamak dokunma, kontrol, şunlar da dahil par.
Gözümüzden kaçan her şey vue.
Ce detay benden kaçtı
Ondan hiçbir şey kaçmaz: her şeyi fark eder.
Metnin tüm ironisi ondan kaçtı, orada değildi mantıklı.
Kişisel olmayan: Onun olduğu kimsenin gözünden kaçmadı. nom n'a pas été telaffuz edildi.
C. Kaçış… kestane d'etre tenu, muhafaza.
Konu hangisinden kaçar şebeke (kayma, tomber).
İzin Vermek birinden kaçmak parsel (bırak, aşina : kalıptan çıkarmak).
II) Geçişli fiil:
1. Cümle: Dar kaçış: kıl payı kurtulan bir tehlike. Ondan kaçtılar dilber.
2. bölgeler (Lorraine, Franche-Comté, merkez, güneydoğu, Güney Batı arasında Fransa ; Kanada) İzin Vermek (istemeden) düşmek veya kaçmak; artık dayanamaz.
- Quebec'li yazar ve gazeteci Roger Lemelin'den (1919-1992) alıntı: "Bakışlarını takip etti ve şaşkınlık içinde paketini ayaklarının üzerine düşürdü".
birinden kaçmak balık.
kaçış sesi cheval.
III) Pronominal fiil: Kaçmak
1. (Hareket ettirilecek konu): Kaçmak, kaçmak.
Son hızla kaçtılar.
L 'kuş kafesinden kaçtı.
Tutuklu (kaçmak için) kaçtı.
Fransız şair, sanat eleştirmeni ve çevirmen Yves Bonnefoy'dan (1923-2016) alıntı: “Kim kaçmazsa ne kavramalı […]”.
Ayrılmak, gizlice ayrılmak.
Telefona gitmek için kaçtı (tutulma, kayıp).
Spor: Bir kaçış yapın.
Kaçan bisikletçi.
2. Konu: Git dışarı.
Su, gaz bir borudan çıkıyor.
– Fransız şair, ressam, teknik ressam, oyun yazarı ve sinemacı Jean Cocteau'dan (1889-1963) alıntı: “Ağızdan kan fışkırdı”.
- Fransız şair Charles Baudelaire'den (1821-1867) alıntı: "Acılı bir not, tuhaf bir not kaçtı".
Kişisel olmayan: Henri-Alban Fournier'in (1886-1914) takma adlı Fransız yazar Alain-Fournier'den alıntı: “Bu kutulardan hangi solmuş koku kaçtı bilmiyorum”.